« さくら | Main | 成分解析 »

2006.04.19

翻訳機がほしい!

 タイトルです(笑)
 いや、外国語のじゃなくて(^_^;) なんて言うか、人の言葉って、その言葉どおりじゃなかったりするじゃない?
 その裏には、悪意や妬みやそんなものもあったりする。反対に、善意や愛があったりする。 悪意や妬みは翻訳してくれなくてもいいんだけど(^_^;)
 さりげない言葉の中に、何気ない言葉の中にある善意や愛が見えない時。そうなんじゃないかと確信が今一つ持てない時。その人が、本当は『大好きだー!』とか『ありがとうー!』って言いたいんだけど、うまく言えない時。
 そんな時に、翻訳機がほしい。私の言語に直してくれる翻訳機。そんなのないかな。てか、ないよな。

 いや、本当は、そんな翻訳機があるのを知っている。でも、それはどこにも売っていない。誰も作れはしない。
 その翻訳機を手に入れようとすれば、その相手とコミュニケーションをとるしかないから。時には誤解したり、誤解されたり。怒らせたり、怒ったり。傷つけたり、傷ついたり。そうやって一つ一つ、相手の言葉にあう自分の言葉を探していくしかないから。
 お互いに探しあいっこできたら早いけど。相手にその意思が薄い時は、時間もかかるし、むなしくもなってくる。
 でも、わかりたいと思えば、こつこつと繰り返していくしかない。いつまで、どこまで?と思うけれど。相手が翻訳機をくれるまで、頑張るしかないんだよな・・・。

 御山のお父さん。私は翻訳機を手に入れる事ができるでしょうかねえ・・・?努力は惜しんでないつもりだけれど。。。(謎)
 あ、(謎)ついでに。後ろのお姉さんに、自分が私と繋がっているって事をちゃんと相手に伝えるよう、父上からも言っておいてください。これじゃ、いつまでたっても、わかってもらえないじゃん。私の頑張りを無駄にしないでって(笑)

|

« さくら | Main | 成分解析 »

日記」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54235/9674078

Listed below are links to weblogs that reference 翻訳機がほしい!:

« さくら | Main | 成分解析 »